Present-future tense in Nepalese
The termination « -né » is called present-future in the spoken language. In the previous dialogue, we could also notice the question «kâtâ jâné? » which represents the present-future idea. Actually, using this tense implies that the verb has an involvement in both the present and the future. ke gārné के गर्ने: A common expression meaning, “What can we do?” We already know the words “ke(के_ - what” and “gārnu - गर्नु _- – to do.” The termination “-né - न]_” is called present-future in the spoken language. In the previous dialogue, we also see question “kātā jāné? - कता जाने _ ” (“kātā” meaning “where to”), which represents the present-future idea. Actually, using this tense implies that the verb has an involvement in both the present and the future. This is why we refer to it as “present-future.”
a) mā phewā tal-maa d’ungā-maa jaanné.
I am going to Phewa Lake on a boat.
म फेवातालमा डुङ्गामा जाने ।
b) mā stupa-maa jaane.
I am going to go to Stupa.
म स्तुपा जाने ।
c) mā saaraangkot-maa ghumnā jaane.
I will go to visit Sarangkot.
म सराङ्कोट घुम्न जाने ।
d) mā aaraam gārne.
I am going to take a rest.
म आराम गर्ने ।
e) mā chiyaa khaane.
I am going to drink tea.
म चिया खाने ।
f) tāpaï aajā kun hotel-maa bāsne?
In which hotel are you going to stay today?
तपार्इ आज कुन होटलमा बस्ने ?
g) haami bholi paragliding uDne.
We will go paragliding tomorrow.
हामी भोली प्याराग्लाइडिङ उड्ने ।
h) hājur ke piune?
What would you like to drink?
हजुर के पिउने ?
i) timi mā–sāngā bihe gārne?
Will you marry me?
तिमी मसगँ बिहे गर्ने ?
j) wāhã radio sunne.
He/she (will) listen to the radio.
वहाँ रेडियो सुन्ने ।
k) mā nepaali ko kitaab lekhne.
I am going to write a Nepali book.
म नेपालीको किताब लेख्ने ।
This present-future tense is normally used for scheduled actions. In order to create a real and more formal future tense, we must add “chu - छु _, -chau - छौ}_, -hunuhunchhā - हुनुहुन्छ _...etc.”
→ « How »
Normally 55 €
Only 29 € today
Order in 2 min and begin to learn nepali - Secure payment & quick download