Using “sāngā - सगँ _ We already came across this preposition during lesson 5 (subchapter 5.3.3), while studying the phrase “to have.” We should remember that “sāngā – सगँ” means “with.”
a) mā-sāngā aaunus!
Please come with me!
मसगँ आउनुस् ।
b) mā saabitri-sāngā bihe gārnā chaahānchhu.
I want to marry Sabitri.
म साबित्रीसगँ बिहे गर्न चाहान्छु ।
c) mā-sāngā dherai païsaa chhāinā.
I do not have a lot of money.
मसगँ धेरै पैसा छैन ।
d) mari-sāngā euTaa laptop chhā.
Marie has a laptop.
मसगँ एउटा ल्यापटप छ ।
f) aajā mā tāpaï-sāngā bhetchhu.
I will meet you today.
आज म तपार्इसगँ भेट्छु ।
g) harry-sāngā sāmāsyaa chhāina.
Harry does not have time.
ह्यारीसगँ समस्या छैन ।
h) india-le, austrālia-sāngā crickeT haaryo
India lost the cricket game against Australia.
र्इन्डियाले अष्ट्रेलियासगँ क्रिकेट हार्यो ।
i) mā-sāngā nepaali passport chhā.
I have a Nepali passport.
मसगँ नेपाली पासपोर्ट छ ।
j) Mero buwaa-sāngā euTaa nepaali kitaab chhā.
My father has one Nepali book.
मेरो बुवासगँ एउटा नेपाली किताब छ ।